quarta-feira, 16 de setembro de 2009

Diferenças Culturais

.


Os Holandeses e os Ingleses: vou passar de uns para outros... Com muito sacrifício pessoal aprendi a lidar com a directa (e quase rude) comunicação holandesa, que pelo menos tinha a vantagem de apresentar a verdade... Agora é contrapor a cerimónia british... Hum, isto não vai correr bem, pois não? Bem, aqui fica uma primeira ajuda para facilitar as vias de comunicação!



Anglo-Dutch Translation Guide

What the British say: I hear what you say.
What the British mean: I disagree and do not want to discuss it
What the Dutch understand: He accepts my point of view.

What the British say: With the greatest respect...
What the British mean: I think you are wrong (or a fool).
What the Dutch understand: He is listening to me.

What the British say: Quite good.
What the British mean: A bit disappointing.
What the Dutch understand: Quite good.

What the British say: Perhaps you would like to think about it
What the British mean: This is an order. Do it.
What the Dutch understand: Think about the idea, but do what you like.

What the British say: When appropriate locally...
What the British mean: Do what you like
What the Dutch understand: Do it if you can.

What the British say: Oh, by the way…Incidentally….
What the British mean: The primary purpose of our discussion is .....
What the Dutch understand: This is not very important.

What the British say: I was a bit disappointed that…It is a pity you
What the British mean: I am most upset and cross
What the Dutch understand: It doesn't really matter.

What the British say: Very interesting.
What the British mean: I don't agree / don't believe you.
What the Dutch understand: They are impressed.

What the British say: Could we consider some other options.
What the British mean: I don't like your idea.
What the Dutch understand: They have not yet decided.

What the British say: I'll bear it in mind.
IWhat the British mean: I will do nothing about it.
What the Dutch understand: They will probably do it.

What the British say: Please think about that some more.
What the British mean: It's a bad idea: don't do it.
What the Dutch understand: It's a good idea: keep developing it.

What the British say: I'm sure it's my fault.
What the British mean: It is your fault !
What the Dutch understand: It was their fault.

What the British say: That is an original point of view.
What the British mean: You must be crazy.
What the Dutch understand: They like my ideas!

What the British say: You must come for dinner sometime.
What the British mean: Not an invitation, just being polite.
What the Dutch understand: I will get an invitation soon.

What the British say: You'll get there eventually.
What the British mean: You don't stand a chance in hell.
What the Dutch understand: Keep on trying for they agree I'm heading in the right direction.

What the British say: I almost agree.
What the British mean: I don't agree at all.
What the Dutch understand: He's not far from agreement.

Sem comentários: